Агенция за преводи и легализация оторизирана от МВнР

nivo nivo nivo nivo

Легализация

Легализация на документи от Сана 21

Преводаческа агенция Сана 21 извършва специализирани услуги по легализацията на всякакъв вид граждански и фирмени документи, издадени в страната и предназначени за чужбина, във всички министерства, ведомства, посолства и други във възможно най-кратки срокове.

Извършваме и заверка на преводи пред нотариус на документи, издадени в чужбина и предназначени за ползване в България съгласно новите изисквания на МВнР, така че да бъдат годни за ползване пред българските институции.

Можем да ви консултираме безплатно и изчерпателно за процеса по легализация на всеки отделен документ, преди да ни го поверите, а ако желаете – ще извършим легализацията вместо вас, спестявайки ви време, обикаляне и неприятни емоции.

Приемаме и онлайн поръчки за преводи, след уточняване на съответните параметри и заплащане на поръчката, а също и документи от куриерски фирми, които можем да ви върнем обратно по същия начин.

Извършваме легализация на документи във всички министерства и компетентни институции, където е необходимо, по-важните от които са:

Какво трябва да знаете за легализацията на документи:

Чуждестранни документи предназначени за ползване в Република България

Съгласно изменения Правилник за легализациите, заверките и преводите на документи и други книжа, считано от 01.03.2018 г. , за да бъдат валидни в България и да могат да послужат пред българските институции, издадените от друга държава документи следва да бъдат оформени по определен начин в държавата на издаване. Необходимо е да бъдат преведени в България от заклет преводач, който има право да извършва превод на документи и носи отговорност за истинността на извършения от него превод, а неговият подпис да бъде удостоверен от нотариус.

Начинът на оформяне на чуждестранните документи зависи от това дали съответната държава е страна по Хагската конвенция за легализация на чуждестранни публични актове с апостил, дали между нея и България има действащ договор за правна помощ или не попада в нито една от тези групи.

Когато документът е надлежно издаден от държави, с която България има подписани двустранни договори за правна помощ, този документ се признава от българските институции и се нуждае единствено от превод на български език и нотариална заверка на превода.

Български документи предназначени за ползване в чужбина

За да бъдат валидни в чужбина и да могат да послужат пред чуждестранните институции, издадените в Република България документи също следва да бъдат допълнително оформени по определен начин, който зависи от това, дали съответната държава, за която са предназначени, е страна по Хагската конвенция, дали между нея и България има действащ Договор за правна помощ или тази държава не попада в нито една от първите две групи държави.

Удостоверяването на документи с „апостил“ по реда на Хагската конвенция е в съответствие с компетентността на съответното ведомство. Тя се извършва от Министерството на външните работи, Министерството на правосъдието и Министерството на образованието и науката в качеството им на органи, оправомощени от Република България да издават удостоверението „апостил“.

Считано от 01.01.2019 г. удостоверяването с „апостил” на документи, издавани от кметовете и общинските администрации се извършва от Областните администрации в цялата страна, вместо централизирано от МВнР.

За държавите, с които България има подписани двустранни договори за правна помощ, издадените у нас документи следва да носят съответните реквизити съгласно двустранните договорености. Така издаденият документ се признава от чуждестранните институции и се нуждае единствено от превод на чуждия език и заверка на превода от сектор „Легализации и заверки” към дирекция „Консулски отношения” на Министерството на външните работи на Република България в срок от 4 работни дни до 4 часа в зависимост от вида на избраната услуга.

Държавни такси за легализация на документи:

Изчерпателна информация за издаването на удостоверението “апостил”, срокове и държавните такси, се съдържа в съответните интернет страници на МВнР, Министерство на правосъдието, НАЦИД и т.н.

Офис 1

Бул. "Евл. и Хр. Георгиеви" 119, 
тел./факс:/359 2/ 944 3455;
mobile: +359 887 242 144
e-mail: office@sana21bg.com

Работно време
понеделник - четвъртък
от 9 до 17:30 часа 
без прекъсване на обяд

Петък от 9 до 17 часа

Офис 2

ж.к. Гео Милев, 
ул. Цветан Радославов № 6
mobile: +359 888 440 640
mobile: +359 896 521 827

e-mail: cabinet@sana21bg.com

Работно време
понеделник - петък
от 9 до 17:00 часа 
без прекъсване на обяд

карта

Сана 21 във Facebook

Начини на плащане

  • на място в офиса – в брой или чрез ПОС терминал
  • банков превод или с кредитна карта чрез системата на е-pay директно през нашата интернет страница
  • наложен платеж
Плащане чрез системата Epay.bg
Описание Сума
Преводачески услуги BGN
Плащането се осъществява чрез ePay.bg - Интернет системата за плащане с банкови карти и микросметки
Продължавайки да използвате нашия сайт, Вие се съгласявате със нашата Политиката за поверителност.