Легализация
Агентство переводов ″Сана 21″ предоставляет специализированные услуги по легализации любых гражданских и фирменных документов, выданных в нашей стране и предназначенных для пользования за границей, в любых министерствах, ведомствах, посольствах и других учреждениях и организациях в кратчайшие сроки.
Мы заверяем также у нотариуса переводы документов, выданных за границей и предназначенных для пользования в Болгарии, в болгарских учреждениях и организациях, согласно новым требованиям Министерства иностранных дел Республики Болгарии.
Вы можете бесплатно и исчерпывающе получить у нас консультацию о процессе легализации конкретных документов до того, как предоставите их нам на перевод. Если же Вы желаете, мы можем провести легализацию вместо вас – в этом случае Вы экономите время, посещения одного или другого ведомства и, вероятно, неприятные эмоции.
Мы принимаем заказы и он-лайн, но после уточнения соответствующих параметров и оплаты заказа, а также по курьеру, причем можем вернуть Вам готовые переводы таким же способом.
Мы делаем легализацию переводов документов во всех министерствах и компетентных учреждениях, т.е., везде, где это требуется. Вот лишь некоторые из них:
- Консульский отдел Министерства иностранных дел
- Министерство юстиции
- Регистрационное агентство
- Национальный центр информации и документации (НАЦИД) Министерства образования
- Министерство на културата
- Министерство на финансите
- Националния осигурителен институт
- Министерство земледелия и продовольствия
- Министерство на транспорта
- Министерство внутренних дел
- Софийская митрополия и Святой синод
- Заверка переводов у нотариуса
Что Вам надо знать о легализации документов:
Иностранные документы, предназначенные для пользования в Республике Болгарии
Согласно изменениям, внесенным в Положение ″О легализации, заверке и переводе документов и других бумаг″, начиная с 01.03.2018 г., документы, выданные в другом государстве, чтобы быть действительными в Болгарии и перед болгарскими органами и учреждениями, подлежат оформлению определенным способом в стране выдачи. В Болгарии их переводит официальный переводчик, который имеет право перевода документов и несет ответственность за истинность осуществленного им перевода, а его подпись заверяет нотариус.
Способ оформления иностранных документов зависит от того, является ли соответствующее государство стороной Гаагской конвенции о легализации иностранных актов с апостилем, имеется ли между этим государством и Республикой Болгарией действующий договор о правовой помощи либо оно не входит ни в одну из этих групп.
В случае, если документ надлежащим образом выдан государством, с которым Республика Болгария имеет двухсторонние договоры о правовой помощи, то данный документ признается болгарскими органами и учреждениями и требуется единственно перевод на болгарский язык и нотариальная заверка перевода.
- Список государств по Гаагской конвенции
- Список государств, с которыми Республика Болгария имеет действующие договоры о правовой помощи
Болгарские документы, предназначенные для пользования за границей
Документы, выданные в Республике Болгарии, чтобы быть действительными и востребованными в иностранных органах и учреждениях, подлежат дополнительному оформлению определенным способом, который зависит от того, является ли государство, для которого они предназначается, стороной по Гаагской конвенции, имеется ли между этим государством и Республикой Болгарией действующий договор о правовой помощи либо оно не входит ни в одну из этих групп государств.
Заверка документов с проставлением апостиля в порядке Гаагской конвенции входит в компетенцию соответствующего ведомства. Она производится Министерством иностранных дел, Министерством юстиции и Министерством образования и науки Республики Болгарии как органов, уполномоченных от имени нашего государства проставлять апостиль.
Начиная с 01.01.2019 г. проставление апостиля на документах, выданных мэрами и муниципальными администрациями, входит в компетенцию областных администраций нашей страны, а не в компетенцию Министерства иностранных дел, как раньше.
Выданные у нас документы для государств, с которыми Республика Болгария имеет подписанные двухсторонние договоры о правовой помощи, должны иметь соответствующие реквизиты согласно договоренностям между нами и этими странами. Документ в таком виде признается иностранными органами и учреждениями и нуждается единственно в переводе на иностранный язык и заверке перевода сектором легализации и заверок Дирекции консульских отношений Министерства иностранных дел Республики Болгарии в срок от 4 дней до 4 часов в зависимости от вида избранной услуги.
Государственные сборы за легализацию документов:
Исчерпывающая информация о проставлении апостиля, сроках и государственных сборах содержится на соответствующих Интернет страницах Министерства иностранных дел, Министерства юстиции, Национального центра информации и документации и др. органов и учреждений.