Get Adobe Flash player

Aktuelles



Büro

Evlogi Georgiev Blvd. 119, Erdgeschoss
1504 Sofia
Tel./Fax:/359 2/ 944 3455;
Handy: +359 887 242 144
e-mail: office@sana21bg.com

Öffnungszeiten
Montages bis freitags
von 9 bis 17:30 Uhr
ohne Mittagspause

 

Büro für Express-Übersetzungen

Wohnviertel Geo Milev, Alexander von Humboldt Str. 1

1113 Sofia

Handy: +359 888 440 640

Handy: +359 896 521 827

e-mail: cabinet@sana21bg.com

Öffnungszeiten
Montages bis freitags
von 9 bis 17:00 Uhr
ohne Mittagspause

Landkarte

 

Zahlungsweisen

  • Direkt im Büro
  • Banküberweisung
  • Nachnahme

Zahlungsweisen Epay.bg

Fragen

Was verstehen wir unter Apostille?

Apostille ist eine spezielle Bestätigung, durch welche die Echtheit der Unterschriften und Stempel auf dem Dokument beglaubigt wird. Die Bestätigung mit Apostille stellt Beglaubigung des Dokumentes durch das zuständige Organ im Ausstellungsland  dar.

Was bedeutet Beglaubigung eines Dokuments?

Beglaubigung bedeutet Bestätigung eines bulgarischen oder ausländischen Dokuments mittels Unterschrift und Stempel des zuständigen Organs. Die Beglaubigung erfolgt durch bestimmte Staatsorgane wie Ministerien, Gerichte und Staatsagenturen, sowie auch durch Notare, wenn es um Beglaubigung von Unterschriften geht. Nähere Information finden Sie auf der Seite des Innenministeriums unter http://www.mfa.bg/bg/pages/view/75.

Wer beglaubigt bulgarische Dokumente?

Damit ein ausländisches Dokument anerkannt wird, muss dieses übersetzt und beglaubigt werden. Die Übersetzung muss durch einen Übersetzer ausgeführt werden, zugelassen durch das Innenministerium zur Ausführung offizieller Übersetzungen.

Für Dokumente, beglaubigt durch Notare und Gerichte, erfolgt die Beglaubigung öffentlicher und privater Dokumente in Bulgarien mit Apostille durch die Konsularabteilung des Außenministeriums http://apostille.mfa.bg./ und durch das Ministerium der Justiz. Zuvor aber brauchen die Dokumente Bestätigung durch die zuständigen Organe – Gemeinden, Ministerien, Staatsagenturen u.s.w.

Nähere Information über Ausstellung von Apostille durch das Ministerium der Justiz finden Sie im Abschnitt „Öffentliche Dienste“ auf folgender Webseite:

www.mjeli.government.bg

Welche sind die Fristen für Übersetzung und Beglaubigung eines Dokumentes?

Die Fristen für Übersetzung und Beglaubigung unterscheiden sich je nach Ihren Bedürfnissen. Es gibt Standartleistung (5-6 Werktage), schnelle Leistung (3 Werktage) und Expressleistung (1 Tag), sowohl unsererseits, als auch vonseiten des Außenministeriums. Nicht jedes Dokument kann aber im Rahmen eines Tages beglaubigt werden, so z.B. Diplome.

Was ist eine offizielle Übersetzung?

Das ist eine Übersetzung, versehen mit der Unterschrift eines beeidigten Übersetzers, der die Echtheit seiner Übersetzung bestätigt, sowie Logo und Stempel eines Übersetzungsbüros trägt, welches durch das Außenministerium für offizielle Übersetzungen zugelassen wurde.

Was ist eine beglaubigte Übersetzung?

Das ist eine offizielle Übersetzung, bei welcher die Echtheit der Unterschrift des Übersetzers durch die Konsularabteilung des Außenministeriums von Republik Bulgarien bestätigt wurde. Beglaubigte Übersetzung kann nur für ein Originaldokument oder für beglaubigte Kopie eines offiziellen Dokumentes erfolgen, welches mit den erforderlichen Unterschriften, Stempeln und Vorbeglaubigungen versehen ist. Beglaubigte Übersetzung kann aus dem Bulgarischen in eine Fremdsprache und umgekehrt erfolgen.

Wer ist ein beeidigter (zugelassener) Übersetzer?

Das ist ein Übersetzer, welcher den Anforderungen des Außenministeriums zur Beherrschung einer Fremdsprache entspricht und eine Eideserklärung vor einem Notar unterzeichnet hat, dass ihm die strafrechtliche Haftung für die Echtheit seiner Übersetzung bekannt ist. Personenbezogene Daten und Unterschrift des Übersetzers sind in Abteilung „Bestätigung und Beglaubigung“ des Außenministeriums registriert und der Übersetzer ist in der Liste eines oder mehreren Übersetzungsbüros enthalten.

Wie wird eine Übersetzungsseite berechnet?

Nach dem gültigen Standard in Bulgarien (БДС EN 15038:2006) besteht eine Übersetzungsseite aus 1800 Zeichen (inkl. Leerzeichen). Unter „Übersetzungsseite” versteht man eine Seite des Zieltextes.

In diesem Sinne wird der Preis nach der Zahl der Übersetzungsseiten berechnet und nicht nach der Zahl der Seiten im Originaltext.

Wie wird eine Übersetzungsseite berechnet?

Arten für Berechnung von Zeichen mit Microsoft Word:

Der zu übersetzende File wird geöffnet und vom Menü wird gewählt: Tools->Word Count...

oder:

Shortcut für Word Count