Get Adobe Flash player

Aktuelles



Büro

Evlogi Georgiev Blvd. 119, Erdgeschoss
1504 Sofia
Tel./Fax:/359 2/ 944 3455;
Handy: +359 887 242 144
e-mail: office@sana21bg.com

Öffnungszeiten
Montages bis freitags
von 9 bis 17:30 Uhr
ohne Mittagspause

 

Büro für Express-Übersetzungen

Wohnviertel Geo Milev, Alexander von Humboldt Str. 1

1113 Sofia

Handy: +359 888 440 640

Handy: +359 896 521 827

e-mail: cabinet@sana21bg.com

Öffnungszeiten
Montages bis freitags
von 9 bis 17:00 Uhr
ohne Mittagspause

Landkarte

 

Zahlungsweisen

  • Direkt im Büro
  • Banküberweisung
  • Nachnahme

Zahlungsweisen Epay.bg

Schriftliche Übersetzung

Schriftliche ÜbersetzungWir übersetzen alle Arten von Zivilstandsurkunden, Diplomen, Nachweisen, Zertifikaten, Vollmachten, Erklärungen, Firmenurkunden, Verträgen, Offerten, Projekten, technischen Unterlagen u.a.

Die Sprachen werden in 4 Hauptgruppen geteilt, je nach ihrer Verbreitung:

  • Sprachen der ersten Gruppe: Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch, Russisch, Italienisch u.a.;
    • Privaturkunden: 14 Lewa/ Seite
    • Firmenurkunden: 16 Lewa/ Seite
  • Sprachen der zweiten Gruppe: Griechisch, Türkisch, Rumänisch, Moldauisch, Serbisch, Kroatisch, Tschechisch, Slowakisch, Polnisch, Portugiesisch, Ukrainisch, Slowenisch;
    • Privaturkunden: 18-20 Lewa/ Seite
    • Firmenurkunden: 20 Lewa/ Seite
  • Sprachen der dritten Gruppe: Arabisch, Armenisch, Ungarisch, Holländisch, Schwedisch, Norwegisch, Dänisch, Albanisch;
    • Privaturkunden: 22-30 Lewa/ Seite
    • Firmenurkunden: 24-30 Lewa/ Seite
  • Sprachen der vierten Gruppe: Chinesisch, Vietnamesisch, Mongolisch, Georgisch, Japanisch, Koreanisch, Farsi, Iwrit, Finnisch;
    • Privaturkunden: 30-50 Lewa/ Seite je nach Übersetzungsrichtung
    • Firmenurkunden: 30-50 Lewa/ Seite je nach Übersetzungsrichtung

Für ausführliche Information über die Preise icken Sie hier.

Wie wird die Größe der Übersetzung berechnet?

Nach dem gültigen Standard in Bulgarien (БДС EN 15038:2006) besteht eine Übersetzungsseite aus 1800 Zeichen (inkl. Leerzeichen). Unter „Übersetzungsseite” versteht man eine Seite des Zieltextes. In diesem Sinne wird der Preis nach der Zahl der Übersetzungsseiten berechnet und nicht nach der Zahl der Seiten im Originaltext.

Annahme des Auftrags:

  • Klärung der Zielsprache

  • Klärung von Preis und Erfüllungsfrist

  • Anforderungen betreffend Schreibweise von Namen, Berücksichtigung von Anforderungen betreffend Begriffe (eventuell Bereitstellung von Hilfsmaterialien / Glossaren), Klärung von Abkürzungen, die im Dokument enthalten sind

  • Den Übersetzungsauftrag können Sie anhand unseres Online-Formulars für Anfragen schicken.

Empfang des Auftrags

  • per e-mail;
  • abgedruckt /legale, offizielle Übersetzung/;
  • elektronisch;
  • per Kurierdienst;
  • per Post an eine von Ihnen gewünschte Adresse;
  • Die Frist für den Empfang wird bei Annahme des Auftrags festgelegt.

Übersetzungsfristen

  • Standardübersetzung: 3 bis 5 Werktagen
  • Schnelle Übersetzung: bis 1 Werktag
  • Expressübersetzung: bis 8 Arbeitsstunden /seit Auftragannahme /

Für weitere Information über die Preise, klicken Sie hier.